Su Crunchyroll 6 nuovi doppiaggi per l’estate 2023: tanti isekai e seconde stagioni, c’è un dubbio sulle prime

Su Crunchyroll 6 nuovi doppiaggi per l'estate 2023 -Tanti isekai e seconde stagioni, ma c'è il dubbio sulle prime

Torna ancora una volta in campo nei doppiaggi Crunchyroll, che ha già dato tanto in questi mesi. Non si rallenta neanche un po’ in termini di quantità, anche se restano irregolari le tipologie di scelta operate ogni volta. In questa occasione l’azienda ha annunciato ben 6 nuovi doppiaggi nel suo palinsesto estivo: ci sono buone proposte, anche se non troppo variegate. Ma vediamone tutti i dettagli!

Nell’articolo possono essere presenti dei banner di affiliazione Amazon, distinguibili dal corsivo. Se acquistate da essi, Amazon supporterà Notizianime (nessun costo aggiuntivo per chi compra).

Tra sorprese ed ennesimi isekai, i 6 anime doppiati di Crunchyroll per l’estate 2023

A brevissima distanza dall’annuncio delle serie sottotitolate per l’estate, Crunchyroll ci ha soddisfatti annunciando anche le novità doppiate. Per tutti questi anime, la data d’inizio è ancora da annunciare; potrebbero effettivamente partire solo in piena estate per poi svilupparsi anche in autunno, come accaduto in passato.

Abbiamo un ottimo numero totale, 6 nuovi anime doppiati in italiano. Ma in questo elenco non brilla la varietà visto che ben 3 di essi sono isekai – e possiamo dire ancora una volta, perché è chiaramente il filone più seguito da Crunchyroll. Vediamo il tutto in dettaglio, partendo dai più interessanti.

  • Horimiya: the Missing Pieces. Si tratta di una seconda stagione irregolare dell’anime di Horimiya, commedia romantica “slice of life” di ambientazione scolastica. Questi nuovi episodi, di cui trovate il trailer qui sopra, riuniranno alcune parti del manga (edito in Italia da J-POP e arrivato al volume 16) che non erano mai state adattate ad anime. Il brand gode di una buona popolarità e finora ha saputo offrire alcune ore di svagato divertimento e shipping varie: la prima stagione, risalente al 2021, conta 13 episodi ed è sempre di proprietà di Crunchyroll, ma non è stata mai doppiata in italiano.
  • Link Click 2. Seconda stagione del primo donghua (cioè anime cinese) mai doppiato da Crunchyroll in lingua italiana, appunto quel Link Click arrivato a gennaio scorso; prosegue la storia di Cheng e Lu, proprietari di uno studio fotografico, che viaggiano nel tempo per aiutare altre persone a liberarsi dei propri rimorsi.
  • Masamune-kun’s Revenge R. Seconda stagione della commedia romantica in cui un ragazzino grassoccio viene brutalmente rifiutato da una bella ragazza, così decide di vendicarsi e si rimette perfettamente in forma, presentandosi al liceo come un ragazzo bello e ammirato per poi indurla a innamorarsi di lui e rifiutarla allo stesso modo. Anche in questo caso, la prima stagione (del 2017, da 12 episodi) non è mai stata doppiata in italiano.
  • Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation 2. Ci spostiamo sugli ormai onnipresenti isekai col più famoso del set; secondo blocco di episodi per le avventure fantasy di Rudeus, ex uomo senza lavoro reincarnatosi in un mondo magico in cui affronterà una serie di peripezie per vivere una nuova vita. Anche qui, la prima stagione (del 2021 e composta da 23 episodi) non ha ancora ricevuto il doppiaggio.
  • My Unique Skills Makes Me OP even at Level 1. Nuova serie isekai, in cui il titolo dice più o meno tutto: il protagonista si reincarna in un mondo magico (ovviamente), e la sua abilità gli consente di essere fortissimo anche se rimane al livello 1 dell’universo videoludico.
  • Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon. Anche questa una nuova serie, anche questo un isekai, e anche qui il titolo dice tutto, sebbene l’idea lasci a dir poco stupiti. Il protagonista di turno, fan incallito dei distributori automatici di bevande, muore a causa della caduta di uno di essi, e si reincarna… in una distributore automatico senziente. Beh, che altro c’è da dire, la fantasia non manca!

Horimiya – Volume 1 su Amazon

Horimiya – Volume 16 su Amazon

Il dubbio delle seconde e prime stagioni dei nuovi doppiaggi Crunchyroll

Abbondanza di isekai a parte, resta un dubbio sui nuovi arrivi del portale arancione. Solo Link Click si salva da questo discorso: invece Horimiya, Masamune-kun’s Revenge e Mushoku Tensei hanno visto annunciate le loro seconde stagioni, ma le prime non sono ancora state doppiate (in alcuni casi anche i sottotitoli sono stati tardivi). Com’è quindi possibile vedere le seconde stagioni in italiano senza che ci siano le prime? Ci chiediamo a questo punto: saranno recuperate tempestivamente o avremo uno strano buco?

Proviamo a scoprirlo indagando nel passato. C’è stato un discorso simile con My Hero Academia, che però era una questione di diritti web perché era già uscito doppiato per intero su Mediaset, ma non è di certo un caso uguale. Detto ciò, nell’ultimo post della pagina di Notizianime alcuni fan mi hanno fatto notare due elementi potenzialmente molto positivi.

  • Come ci segnala Eman, al momento attuale (giugno 2023) Crunchyroll ha già iniziato a pubblicare la seconda stagione doppiata di The Ancient Magus’ Bride, ma la prima (annunciata a febbraio scorso) non è ancora stata completata, con 17 episodi doppiati sui 24 totali visto che è un rilascio settimanale.
  • Inoltre, come ci segnala Alex, Crunchyroll è in realtà già caduta in questa esatta casistica, solo che le è successo in altre nazioni d’Europa: in francese e in tedesco, infatti, sono state doppiate prima le stagioni più recenti di Kaguya-sama: Love is War e Classroom of the Elite, e solo dopo quelle più vecchie.

Il tutto è molto incoraggiante sul fatto che, nei piani dell’azienda, ci sia il recupero rapido delle vecchie stagioni; evidentemente, doppiare prima le nuove è dovuto alla volontà di restare al passo (quasi in contemporanea) con le trasmissioni giapponesi, una sorta di quasi-simuldub.

Restiamo quindi molto fiduciosi nell’aggiunta alla piattaforma di tutto ciò che renda complete queste serie, e attendiamo con ansia ulteriori annunci sulle loro date di uscita e sui cast, che non mancherò di inserire negli aggiornamenti alla news. La fiducia, tra l’altro, non poteva naturalmente venir meno vista l’enorme mole di doppiaggi portati da Crunchyroll in neppure un anno e mezzo dal primissimo annuncio: anche se un po’ troppo tendente agli isekai, si conferma un lavoro eccellente e abbondante, soprattutto se in ogni annuncio di “nuova stagione” si includono poi, quasi automaticamente, anche le vecchie. Tanto di cappello!

2 Risposte a “Su Crunchyroll 6 nuovi doppiaggi per l’estate 2023: tanti isekai e seconde stagioni, c’è un dubbio sulle prime”

  1. Qualcuno sa dirmi come trovare gli anime doppiati in italiano su crunchyroll? Fino a qualche mese fa c’era un’apposita sezione, nella schermata home dove erano elencati tutti gli anime doppiati nella nostra lingua, ma è sparita…

  2. Ciao, nella mia homepage da PC quella sezione c’è ancora, solo che è finita più in basso; sta più sotto delle news, per la precisione dopo il banner dei “più famosi”. Se non riesci a vederla ti conviene contattare l’assistenza di Crunchyroll o scrivere loro sulla pagina Facebook (di solito rispondono ai problemi tecnici).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.